2014.
07.
26
02:36:57

音恐怪話収録インタビュー
原文這邊↑
...........看得我心花怒放的一篇インタビュー阿!!!!!!!!
要死了。
怎麼這麼可愛!!!!!!怎麼!!!這麼!!!
可愛呢!!!!
這兩個真的好可愛喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔(痛苦
下收翻譯。(自我流翻譯)
――請說說收錄的感想跟演出角色的感想
保村さん:好久沒有詮釋大學生這樣的年輕角色,而且還說這麼多話,有點緊張。用假人麥克風收錄也是第一次,有各式的新鮮體驗非常的nice。
吉野さん:好好喔,好羨慕喔。我已經不想在用假人麥克風了(笑)。雖然不是不想再用,不過最近真的很多呢。像這次的作品使用假人麥克風與其說是比較罕見,對我來說是第一次就是了。因為通常使用假人麥克風的作品多數較甜蜜的感覺,而不是收錄恐怖故事,所以感到很新鮮。
保村さん:這樣的故事用假人麥克風好像可以很活用呢!
吉野さん:嘛也是可行吧。這個故事是和女孩子(聽眾)一起行動的狀態,對話的流程中ユウジ有些期待,和女孩子…不是タカ。
保村さん:那個是『あぶない刑事』(危險刑事)吧(笑)※1
吉野さん:對對。
保村さん:カズキ。
吉野さん:カズキ和主角的女孩子被好奇心所吸引,這不是個單純的耳邊怪談,到底完成品如何,一定要自己親自聽聽看。
保村さん:是呢。我們也想用耳機聽聽看呢。
※1 『あぶない刑事』(危險刑事)的主角是タカ與ユージ
――喜歡恐怖故事嗎?
吉野さん:不。
保村さん:不。我不喜歡,不想看也不想聽。影像也討厭。不過以前有聊過恐怖故事。
吉野さん:那是小時候吧。
保村さん:嗯。那個好恐怖喔〜。
吉野さん:對對。
保村さん:我們對恐怖的很不行阿。
吉野さん:不行。
保村さん:恐怖的跟高處都不行阿。
吉野さん:沒錯。
保村さん:不行。討厭討厭。
吉野さん:因為有恐怖經驗所以不行阿。
保村さん:(笑)
――推薦的恐怖作品,印象深刻的恐怖作品是?
保村さん:如果是說以前看過的漫畫,最早覺得可怕的就是那個了。
吉野さん:一樣。
保村さん:果然(笑)
吉野さん:沒錯(笑)
保村さん:(笑)。雖然有點"那個算是恐怖故事嗎?"的內容,楳図かずおさん的『漂流教室』啦,御茶漬海苔さん或伊藤潤二さん的作品。還有諸星大二郎さん之類的。
吉野さん:都是漫畫呢。
保村さん:會讓人「哇!」的叫出的恐怖影像作品我不去看。『世にも奇妙な物語』(世界奇妙物語)會看一點點。(吉野)有什麼推薦的嗎?
吉野さん:欸~,我不看恐怖的所以不知道嘛。
保村さん:也是。
吉野さん:小時候看過的大概是『恐怖新聞』或『うしろの百太郎』(背後的百太郎)吧
保村さん:會擔心恐怖新聞會不會也送到家裡來呢。
吉野さん:害怕過呢。
保村さん:有看過的恐怖作品主要都是漫畫。我們怕影像。
吉野さん:是的。
――吹替(國外作品配音)等作品呢?
保村さん:吹替的話直接就殭屍啦,戴著曲棍球面具的人啦,之類的有做過,像日本那種精神壓力的恐怖類型是沒有配過。
吉野さん:我也沒有呢。
保村さん:就像死一堆人的那種,比較直接的恐怖反而不怎麼恐怖,像是那種緩緩慢慢的日本式的恐怖對我來說比較煎熬,那種的我也不想配。
吉野さん:「好恐怖喔~好恐怖喔~」(笑)※2
保村さん:真的是「好恐怖喔~好恐怖喔~」。
吉野さん:(笑)
※2 模仿稲川淳二,日本的靈異藝人。
――給聽眾們的信息
保村さん:居然入手這麼恐怖的CD,你真是個怪人耶(笑)
吉野さん:有奇特的人在呢(笑)
保村さん:真的。幹嘛自己搞得很恐怖。
吉野さん:嘛也是呢。還拿錢出來。
保村さん:幹嘛拿錢出來讓自己怕怕。
吉野さん:是斗M呢。
保村さん:是呢。精神層面的M嗎?如果是這樣的人應該能夠很享受喔,我想。請好好期待假人麥克風的效果。
吉野さん:買了這片CD的你,非常幸運喔。
保村さん:是這樣嗎?(笑)
吉野さん:因為這是保村さん的假人麥克風出道作CD喔。
保村さん:是呢。最初也是最後。
吉野さん:最後(笑)
保村さん:不是最後(笑)。說是最初只有一次而已喔。
吉野さん:沒錯沒錯。
保村さん:我可是第一次用假人麥克風收錄Drama CD
吉野さん:是的。能夠看到這一幕,有點開心。
保村さん:這片CD的推薦方向是不是不對阿?
吉野さん:雖然想享受恐怖很怪,不過因為主角是正在聽的你,請和カズキ一起行動。

我想買這片了嗚嗚嗚嗚嗚嗚。
保村さん:ダミーヘッドでドラマCDを録ったのは初めてです。
吉野さん:そうです。それを見届けられたので、ちょっと良かったなって思います。
;´Д`) !!! ↑吉野先生wwwwwwww你幹嘛wwwwwwwwwww
(崩潰)
阿好萌。
好萌。
好像不可怕了。(?
保村さん:好久沒有詮釋大學生這樣的年輕角色,而且還說這麼多話,有點緊張。用假人麥克風收錄也是第一次,有各式的新鮮體驗非常的nice。
吉野さん:好好喔,好羨慕喔。我已經不想在用假人麥克風了(笑)。雖然不是不想再用,不過最近真的很多呢。像這次的作品使用假人麥克風與其說是比較罕見,對我來說是第一次就是了。因為通常使用假人麥克風的作品多數較甜蜜的感覺,而不是收錄恐怖故事,所以感到很新鮮。
保村さん:這樣的故事用假人麥克風好像可以很活用呢!
吉野さん:嘛也是可行吧。這個故事是和女孩子(聽眾)一起行動的狀態,對話的流程中ユウジ有些期待,和女孩子…不是タカ。
保村さん:那個是『あぶない刑事』(危險刑事)吧(笑)※1
吉野さん:對對。
保村さん:カズキ。
吉野さん:カズキ和主角的女孩子被好奇心所吸引,這不是個單純的耳邊怪談,到底完成品如何,一定要自己親自聽聽看。
保村さん:是呢。我們也想用耳機聽聽看呢。
※1 『あぶない刑事』(危險刑事)的主角是タカ與ユージ
――喜歡恐怖故事嗎?
吉野さん:不。
保村さん:不。我不喜歡,不想看也不想聽。影像也討厭。不過以前有聊過恐怖故事。
吉野さん:那是小時候吧。
保村さん:嗯。那個好恐怖喔〜。
吉野さん:對對。
保村さん:我們對恐怖的很不行阿。
吉野さん:不行。
保村さん:恐怖的跟高處都不行阿。
吉野さん:沒錯。
保村さん:不行。討厭討厭。
吉野さん:因為有恐怖經驗所以不行阿。
保村さん:(笑)
――推薦的恐怖作品,印象深刻的恐怖作品是?
保村さん:如果是說以前看過的漫畫,最早覺得可怕的就是那個了。
吉野さん:一樣。
保村さん:果然(笑)
吉野さん:沒錯(笑)
保村さん:(笑)。雖然有點"那個算是恐怖故事嗎?"的內容,楳図かずおさん的『漂流教室』啦,御茶漬海苔さん或伊藤潤二さん的作品。還有諸星大二郎さん之類的。
吉野さん:都是漫畫呢。
保村さん:會讓人「哇!」的叫出的恐怖影像作品我不去看。『世にも奇妙な物語』(世界奇妙物語)會看一點點。(吉野)有什麼推薦的嗎?
吉野さん:欸~,我不看恐怖的所以不知道嘛。
保村さん:也是。
吉野さん:小時候看過的大概是『恐怖新聞』或『うしろの百太郎』(背後的百太郎)吧
保村さん:會擔心恐怖新聞會不會也送到家裡來呢。
吉野さん:害怕過呢。
保村さん:有看過的恐怖作品主要都是漫畫。我們怕影像。
吉野さん:是的。
――吹替(國外作品配音)等作品呢?
保村さん:吹替的話直接就殭屍啦,戴著曲棍球面具的人啦,之類的有做過,像日本那種精神壓力的恐怖類型是沒有配過。
吉野さん:我也沒有呢。
保村さん:就像死一堆人的那種,比較直接的恐怖反而不怎麼恐怖,像是那種緩緩慢慢的日本式的恐怖對我來說比較煎熬,那種的我也不想配。
吉野さん:「好恐怖喔~好恐怖喔~」(笑)※2
保村さん:真的是「好恐怖喔~好恐怖喔~」。
吉野さん:(笑)
※2 模仿稲川淳二,日本的靈異藝人。
――給聽眾們的信息
保村さん:居然入手這麼恐怖的CD,你真是個怪人耶(笑)
吉野さん:有奇特的人在呢(笑)
保村さん:真的。幹嘛自己搞得很恐怖。
吉野さん:嘛也是呢。還拿錢出來。
保村さん:幹嘛拿錢出來讓自己怕怕。
吉野さん:是斗M呢。
保村さん:是呢。精神層面的M嗎?如果是這樣的人應該能夠很享受喔,我想。請好好期待假人麥克風的效果。
吉野さん:買了這片CD的你,非常幸運喔。
保村さん:是這樣嗎?(笑)
吉野さん:因為這是保村さん的假人麥克風出道作CD喔。
保村さん:是呢。最初也是最後。
吉野さん:最後(笑)
保村さん:不是最後(笑)。說是最初只有一次而已喔。
吉野さん:沒錯沒錯。
保村さん:我可是第一次用假人麥克風收錄Drama CD
吉野さん:是的。能夠看到這一幕,有點開心。
保村さん:這片CD的推薦方向是不是不對阿?
吉野さん:雖然想享受恐怖很怪,不過因為主角是正在聽的你,請和カズキ一起行動。

我想買這片了嗚嗚嗚嗚嗚嗚。
保村さん:ダミーヘッドでドラマCDを録ったのは初めてです。
吉野さん:そうです。それを見届けられたので、ちょっと良かったなって思います。
;´Д`) !!! ↑吉野先生wwwwwwww你幹嘛wwwwwwwwwww
(崩潰)
阿好萌。
好萌。
好像不可怕了。(?